FM-Übersetzungen ins Deutsche

  • Und hier noch die Übersetzung einer T1-FM, deren Handlung ich total spannend fand, wenngleich man bei genauem Hinsehen hier und da auch mal unschöne Ecken mit "abgehobenen Wänden" (also kleine Lücken zwischen Gebäuden und Böden) sieht. Leider hat der Autor Shadowspawn bislang weder auf PM noch eMaille reagiert, daher will ich die ergänzte ZIP nicht auf allen Servern rumposaunen. Lassen wir sie lieber erst mal diskret auf 0815x.de:


    Lorgan's Web / Lorgans Seilschaft


    Und so sei der Hammer ewiges Symbol unseres Aufstiegs aus dem Schatten des Schwindlers.

  • Einer meiner Lieblingsmissionen. Wie immer gute Arbeit von dir. Sogar Cudget wurde nochmal eingesprochen. Ich empfehle diese Mission nochmal zu spielen. Ein wahrer Klassiker. Und ich warte mit dem DL-Center lieber noch, okay? :)

    Ja, besser noch ein bissi warten ... der gepostete 0815x-Link funzt ja soweit auch zuverlässig, denke ich.


    Nee, nicht eingesprochen, das waren wieder Automatenstimmen. Andere WAVs wurden aus vorhandenen Vorlagen zusammengeschnippelt.

    Und so sei der Hammer ewiges Symbol unseres Aufstiegs aus dem Schatten des Schwindlers.

  • Hab's inzwischen durchgespielt. War ganz nett, obwohl einige der in alten Threads erwähnten Bugs sich bemerkbar machten. Diesmal allerdings nix, was das Spiel kaputt gemacht hätte, nur ein etwas seltsames Verhalten von Garretts Kompagnon am Ende der Mission. Vielleicht hat der ja beim Verprügeltwerden was auf'n Kopf gekriegt..;)

  • Bei mir, vermutlich im einfachsten Schwierigkeitsgrad, rannte er erst mal in den Aufbauten des Stadttors am Schluß herum, fummelte evtl. auch mal an dem Hebel zum Heraufziehen des Gitters 'rum, dann rannte er nochmal ziellos umher und zischte schließlich irgendwo hin ab. Meistens begab er sich finalemente durch das geöffnete Tor. Wenn ich dann einige Zeit danach durch dasselbe Tor ging, war er zwar nicht mehr da, aber seine finalen Dialogzeilen wurden abgespielt. Erst, wenn ich mir diese skurrile Darbietung angehört hatte, wurde auch das letzte Ziel erfüllt, und die Mission endete. Manchmal musste ich auch durch's Tor gehen, dann nochmal zurück und ein zweites Mal durch, bis sein Gerede kam. Wurde aber so ähnlich auch schon mal in einem TTLG.COM-Thread zur Mission erwähnt.

  • Die TDP20-Fanmission Heart And Soul ist dank der freundlichen Genehmigung der Autoren StinkyKitty und McTaffer nun auch um eine deutschsprachige Version ergänzt worden:


    https://www.0815x.de/thief/FMs/TDP20AC_Heart%20and%20Soul.zip



    BTW eine Thief1Gold-Mission ...

    Und so sei der Hammer ewiges Symbol unseres Aufstiegs aus dem Schatten des Schwindlers.

    Einmal editiert, zuletzt von zappenduster ()

  • Die Thief2-Fanmission Making Tracks ist dank der freundlichen Genehmigung des Autors Belboz nun auch um eine deutschsprachige Version ergänzt worden:


    https://www.0815x.de/thief/FMs/ttgm-maketracks23.zip


    Zitat

    Du befindest Dich am nördlichen Dock, am Ufer gegenüber der Stadt, in einem von den Hütern gemieteten Lagerraum. Der Inhaber Zax Marler besorgt Dir gerade eine Rückpassage in die Stadt, während Du von Müdigkeit einschläfst. Du erwachst erst, als die Mechanisten mit Radau die Tür einschlagen. Nun gilt es umgehend einen Ausgang zu finden und ins alte Edelsteinbergwerk zu fliehen. Du solltest nun den Bereich nach Infos über des Schwindlers Edelsteinbergwerk absuchen.


    Spieltechnische Fragen nicht hier diskutieren, sondern lieber einen neuen Thread zu der FM aufmachen, es gibt anscheinend noch keinen dazu.

    Und so sei der Hammer ewiges Symbol unseres Aufstiegs aus dem Schatten des Schwindlers.

    2 Mal editiert, zuletzt von zappenduster ()

  • Und hier noch zwei weitere Thief1-FMen mit DE-Übersetzung, bei denen ich allerdings die Autoren nicht um Genehmigung fragen konnte (keine Rea oder eMail-Addi erloschen). Daher lassen wir die lieber erstmal nur auf dem 0815er-Server:


    Curse Of The Ancients / Der Fluch der Altvorderen von Kozmala https://www.0815x.de/thief/FMs/curse.zip

    Zitat

    Der reiche Sammler Turell engagierte mich, vier antike Talismane zu bergen. Sie befinden sich in Grabmälern unterhalb des Friedhofs in einem verlassenen Stadtteil. Sollte einfach sein, allerdings hatte Turell bereits andere damit beauftragt, und niemand hat diese Leute je wiedergesehen. Man sagt, sogar die Hammeriten hätten es schon vergeblich versucht.

    Turell teilte mir mit, ein örtlicher Sammler namens Morgan habe ein paar der antiken Texte der altvorderen Meister übersetzt. Diese verfügten über geheimnisvolle Kräfte, und ihre Überlieferungen sollen uns glauben lassen, die Talismane würden von diversen Zaubern behütet. Morgans Übersetzungen helfen mir sicher, diese Kräfte zu überwinden.

    Turell gab mir einer Karte der Gegend mit. Ich sollte zuerst Morgans Museum aufsuchen, um mich danach beim örtlichen Waffenladen zu bedienen. Mein Budget ist beschränkt, und Turell zahlt erst bei Lieferung. Vielleicht findet sich in der Kirche auch etwas nützliches?



    Friends In Shadow / Schattenfreunde von Conor Armstrong https://www.0815x.de/thief/FMs/fins.b.zip

    Zitat

    Diese Mission spielt, nachdem Garrett die Hüter verlassen hat, jedoch vor den Ereignissen der OMen. Dies ist für die Handlung durchaus wichtig.

    "Ich ziehe es vor, mich von den Hammeriten fernzuhalten. Doch wie sagt Cutty immer so schön? Nichts versetzt die 'Kundschaft' so in freudige Erregung wie ein religiöses Artefakt. Also begebe ich mich mal in eine Bastion der Hammeriten, wenn ich auch mit einer kleinen anfange.

    Cutty wies mich auf ein altes Anwesen hin, das wenige Meilen außerhalb der Stadt liegt und das eine Gruppe Hammeriten in Beschlag genommen hat. Man erzählt sich, sie würden dort nach einem Artefakt suchen, das seit Jahrhunderten als verschollen gilt. Aber das sagt man sich immer dann, wenn die Hammeriten irgendwo herumschnüffeln.

    Es handelt sich um einen ziemlich kleinen Ort. Cutty meinte, er hätte dort nur zwei Wachen im Außenbereich gesehen, und man könne da nur fünf bis sechs Leute beherbergen. Mein Plan ist, mich hineinzuschleichen, umzusehen und wieder zu entkommen - hoffentlich mit einem religiösen Kunstwerk im Gepäck. Was auch geschieht, es wird sicher interessant sein, den Hammeriten über die Schulter zu schauen ..."

    Und so sei der Hammer ewiges Symbol unseres Aufstiegs aus dem Schatten des Schwindlers.

  • Der Autor Balboa (ja, der von Zehn kleine Tafferlein) ist in Bälde wieder mit einer neuen Kreation am Start. Nett, daß er sich vor der Veröffentlichung aktiv um eine Übersetzung kümmert. Bin mit dem Ding jetzt fast durch und lese die Texte gerade im Spiel gegen. Da der Betatest in den letzten Zügen liegt, wird es sicher nicht mehr lange dauern, und ihr habt wieder eine neue Mission auf der Festplatte.

    Wobei, es wird sogar eine Kampagne mit drei Missionen. Mehr wird aber wie üblich an dieser Stelle nicht verraten ...



    (derweil erschienen)

    Und so sei der Hammer ewiges Symbol unseres Aufstiegs aus dem Schatten des Schwindlers.

    Einmal editiert, zuletzt von zappenduster () aus folgendem Grund: derweil erschienen

  • Hier noch zwei weitere übersetzte Missionen, die ich persönlich sehr mag, besonders die zweite unter ihnen. Auch hier

    konnten die Autoren keine Genehmigung abgeben (keine Rea oder eMail-Addi erloschen). Daher lassen wir die lieber erstmal nur auf dem 0815er-Server:


    Seeds of Doubt / Saat des Zweifels von Duncan "The Deceiver" Cooke (T1G, September 2000)

    https://www.0815x.de/thief/FMs/sod.zip

    Zitat

    Garrett verbirgt sich in einem alten Hüter-Versteck, da seine Aktivitäten in seinem Kiez zuviel Aufmerksamkeit erregt haben. Nun ist er knapp bei Kasse und hat kaum Ausrüstung, daher muß er beides wieder auffüllen. Sollte an sich kein Problem sein, allerdings gab es kürzlich mehrere Mordfälle, welche die Stadtwache auf den Plan gerufen haben, die nun in diesem Stadtteil verstärkt Streife läuft.

    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.





    Brawl in the Tombs / Ruhelose Grabstätten von Dark Assassin (T2-Remix, Februar 2008)

    https://www.0815x.de/thief/FMs/BrawlintheTombs_v2c.zip

    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

    Und so sei der Hammer ewiges Symbol unseres Aufstiegs aus dem Schatten des Schwindlers.

    Einmal editiert, zuletzt von zappenduster ()

  • Und dann haben sich noch weitere drei Missionen angesammelt, die ich in der letzten Zeit übersetzt hatte:


    Deadly Darkness / Tödliche Finsternis von Tomi Väisänen (T1G, Januar 2002)

    https://0815x.de/thief/FMs/DeadlyDarkness.zip

    Zitat

    Eines Tages trifft ein Brief Deines alten Freundes Lacatar ein, für den Du vor langer Zeit mal tätig warst. Er ist Großmeister der Zauberer-Akademie und auch ein reicher Mann ...

    Im Brief ist die Rede von einem fürchterlichen Unglück, das sich in der Akademie abgespielt hat. Aus irgendeinem Grund haben Horden von Untoten die Anlage übernommen. Nun sind nach vielen Tagen des Kampfes nicht mehr viele aus den Reihen der Wachmannschaft am Leben. Lacatar braucht Deine Hilfe, und Du läßt einen alten Freund nicht im Stich. Also packst Du Deinen Kram und begibst Dich auf Reisen ...

    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.





    Payback! / Zahltag! von Tern (T1, August 1999)

    https://0815x.de/thief/FMs/pb.zip

    Zitat

    Tagebuch


    Ich kann es nicht fassen! Mein 'dickes Ding' war arrangiert, und zwar von meinem Auftraggeber, Lord Hansel und den Hammeriten! Ich brach ins Museum ein, schlich in die Kunstwerk-Abteilung und -ZACK- Alarm überall, herbeiströmende Hammeriten und seine Lordschaft Hansel kichernd unter ihnen! Mir brummt noch immer der Schädel von der Prügel, die ich einstecken mußte ...

    Sie nahmen mir alles an Waffen und Ausrüstung ab und übergaben es Hansel, wohl als Trophäen. Zum Glück hatte ich noch Zeit, einen meiner Dietriche an unaussprechlicher Stelle zu verbergen. Es reicht, zu erwähnen, daß sie mich komplett auszogen und ihn trotzdem nicht fanden. Dann gaben sie mir dieses Schreibpapier. Nun ist es schon ein paar Stunden her, daß sie mich in diese Zelle warfen, und hier scheint niemand Streife zu laufen. Schätze, es ist an der Zeit, mich zu verabschieden ...

    Lord Hansel, jetzt seid Ihr fällig!

    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.





    L'Arsène von Gaëtane (T2, Juni 2002)

    https://0815x.de/thief/FMs/LArsene.zip

    Zitat

    Nach einigen entmutigenden Fehlschlägen hat sich unser Freund Garrett für einen Tapetenwechsel entschieden, um ein wenig vergessen zu können. Er packt seinen Kram, nimmt seine Ausrüstung samt Wasserpfeilen und anderen Hilfsmitteln, dann macht er sich auf den Weg in eine ruhige und liebenswerte Ortschaft. Ein kleines, anspruchloses Gasthaus kommt ihm geeignet vor, um dort seine Sachen zu lagern und als Ausgangspunkt in der unbekannten Stadt zu dienen.

    Dennoch, am kommenden Morgen wacht er auf und kann die böse Überraschung kaum fassen: Er stellt fest, daß jemand die Frechheit hatte, ihn zu bestehlen ... ihn!

    Also hier fängt unsere Geschichte an ...

    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

    Und so sei der Hammer ewiges Symbol unseres Aufstiegs aus dem Schatten des Schwindlers.

    Einmal editiert, zuletzt von zappenduster ()

  • Ein Bißchen meckern muss ich aber. ;)


    Bei "Zahltag" fehlt in intrface\german\newgame.str ein Anführungszeichen (hinter "Zurück", glaube ich). Das vermurkst die Anzeige beim Neustart der Mission.

  • Ein Bißchen meckern muss ich aber. ;)


    Bei "Zahltag" fehlt in intrface\german\newgame.str ein Anführungszeichen (hinter "Zurück", glaube ich). Das vermurkst die Anzeige beim Neustart der Mission.

    Danke für den Hinweis, die ZIP ist inzwischen korrigiert.

    Darf ich die ins DL-Center stellen?

    Ich denke schon, Gaëtane hatte mir schon vor Jahren mal geschrieben, ich dürfe gerne all ihre Missionen übersetzen, und die anderen Autoren sind scheinbar auch nicht mehr aktiv.

    Und so sei der Hammer ewiges Symbol unseres Aufstiegs aus dem Schatten des Schwindlers.

  • Sodele, mit diesen beiden Missionen dürften nun alle von Gaëtane geschaffenen Werke auf deutsch spielbar sein. Und ich hab so auch ohne Urlaub meine FR-Kenntnisse mal wieder aufpoliert ... 8)


    L'antre / Die Diebesfestung:

    Zitat

    Garrett kommt wieder zu sich, nachdem Arsènes Handlanger ihn mit Freude durchgeprügelt haben und findet sich in einem dunklen und stinkigen Kerker wieder. Um sich herum hört er das Wehklagen anderer Gefangener. Als er seine Augen öffnet, bemerkt er auf der anderen Seite des Gitters eine bekannte Gestalt: Es ist Arsène, sein unerbittlicher Feind. Dieser scheint ihn schon eine Weile zu beobachten. An seiner Seite steht ein Mann, der seine Augen unter einer Kapuze verbirgt, sicher La Bourrique ("der Esel"), Arsènes ergebener Freund. Beide haben das Erwachen ihres Gefangenen abgewartet, um ihren für ihn erniedrigenden Sieg auskosten zu können.


    Garrett leidet, ist zum Gespött geworden, hat Hunger und ist überdies ziemlich sauer. Es gilt zunächst, aus diesem übelriechenden Knast zu entwischen und, wenn möglich, etwas Eßbares aufzutreiben.


    Das wird nun eine persönliche Angelegenheit zwischen Arsène und ihm ...

    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.






    Emilie Victor:

    Externer Inhalt youtu.be
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

    Und so sei der Hammer ewiges Symbol unseres Aufstiegs aus dem Schatten des Schwindlers.