Okay ich werde es beherzigen:)
Naja Fibanocci, der Titel im Englischen lauten eig. : The Leage of the Grim Thieves, aber... EGAL:D
Jo, ich könnte dann mal den Walthrough bzw die Lootlist posten, wäre aber auf englisch... [Übersetzen könnte ich es zwar auch, aber ich weiß leider nicht mehr genau, wie die Loot,gegenstände im Deutschen heißen:D. Kann mir da jemand helfen? Dann bekommt ihr sie auch in Deutsch.]
Ich werde in den nächsten Tagen dann mal noch die paar kleinigkeiten verbessern. Danke fürs Loben:D
lg the Niggster
26.09.09 Neue T2-FM "Der Bund Der Düsteren Diebe - Teil 1: Auf dem Weg zum Bund der Düsteren Diebe"
-
-
Zitat
Original von The Niggster
Naja Fibanocci, der Titel im Englischen lauten eig. : The Leage of the Grim Thieves
Kein Problem, clearing liest hier ja mit (du kannst ihm ja auch eine PN schicken). Und Lady Jo könnte ich informieren. (das "the" vor "Grim" würde ich dann aber streichen) -
Zitat
Original von fibanocci
(das "the" vor "Grim" würde ich dann aber streichen)
Déjà-vu? -
Nochn kleiner Bug.
Ich hab die erste menschliche Wache (nach dem großen Affenmenschen) ausgenocked, wenn ich ihn nun hochhebe wird er mir als "Corpse" Angezeigt
-
Bei mir auch aber ich hab sie mit dem Fels ausgeschalten
-
Okay danke... ja das "The" hab ich ausversehen dazugeschrieben
..das mit dem Walkthrough bzw. Lootlist könnte leider noch ein Bisschen dauern, da ich in letzter Zeiit net mehr zu Thief komme... Gab es da nicht mal eine Liste, wie die Lootgegenstände im Deutschen heißen... weiß es nämlich net -
-
Leage ?? Ich glaube, ihr meint League
-
Zitat
Original von UliB
Leage ?? Ich glaube, ihr meint League
Ich nicht Bei League denke ich an Football oder sowas. -
Mir fällt da eher "The League of Gentleman" ein.
League bedeutet auch Bund. Leage kann ich nirgends finden...(außer als Schreibfehler für League)
-
League is schon richtig. Heisst sowohl Liga als auch Bund
-
-
The League Of Grim Thieves - Part 1: On the way to 'The League Of Grim Thieves'
Das ist die Überschrift. Danke für den Link fibanocci. Dann mach ich mich jetzt mal zum übersetzen. Ich versuche den Walkthrough + Lootlist bis morgen draußen zu haben. -
Okay, clearing und Lady Jo habe ich inzwischen Bescheid gegeben, die haben den Titel auch schon geändert.
-
Super, danke!
Sooo, wie versprochen hier die Beuteliste mit dem Walkthrough und mit Tipps (is ne Word Datei)... ich hoffe ichhabe korrektes Deutsch angewand....Word-Datei:
Beuteliste, Walkthrough, TippsPDF-Datei
Beuteliste, Walkthrough, Tippsviel spaß!
lg der Niggi -
Zitat
Original von The Niggster
Die Englische Version kommt aber in nächter Zeit.
Da danach gefragt wurde: Gibts die englische Version schon? -
aaaaaaaach du meine Güte....
SChande über mich, sowas nicht zu beachten...
Also zur Frage:
ICh wollte die Englische Ausgabe mit meiner 2ten FM rausbringen und dann beide FMs in Deutsch und Englisch releasen.
... sorry fürs nicht beachten... -
Ein Glück war ich auf unserem Treffen, ansonsten hätte ich meine Englische version nie veröffentlicht, bzw ich würde wahrscheinlich nicht mehr bauen...
Aber jetzt Werde ich doch schon den ersten Teil vom: Bund der Düsteren Diebe in englsich veröffentlichen... [Bitte an Englische Foren weitergeben ;)]Bitte sofort melden, falls etwas nicht funktioniert... Danke!
Lg The Niggster
-
Was ist eine öHammerite Churchö?
Ich denke, du mußt nochmal drübergehen.Zitat[Bitte an Englische Foren weitergeben Augenzwinkern ]
Schon passiert. Nochmals Kommando zurück? -
Ähm ich glaube hier ist etwas schief gelaufen:
Die Version die du mir Gestern zum Überprüfen geschickt hast ist 27,4 MB groß, die Version die du jetzt hochgeladen hast allerdings auch.
Das Problem:
Du hast mir gestern eine zip geschickt, die wiederum verschiedene zip's enthielt mit teilweise doppelten Inhalt. Wenn ich das jetzt auf die Schnelle richtig sehe hast du deine komplette Mission in Deutsch und Englisch genau 3 mal ins Archiv gepackt, dazu noch ein Ordner der scheinbar eigentlich nur für DromEd bestimmt istDu hättest eigentlich nur die english.zip in BDDD umbennen müssen und nur diese hochladen (sie enthält bereits alle dt. und engl. Daten) wie gestern in der PM von mir beschrieben!
Ich schlage vor das Problem schleunigst zu beheben