In der deutschen Version von Thief1 gibt es zwei Titel für Constanine:
"der Schwindler" und "der Waldfürst" ich kenne die entsprechende Übersetzung für den Schwindler als "the Trixter". Gibt es in der englischen Fassung auch eine Entsprechung für den Waldfürst oder nennt man ihn dort immer nur "the Trixter"?
Übersetzung für Waldfürst
-
-
Im Englischen wird er "Trickster" und "Woodsie Lord" genannt.
-
Danke.
Dann nehme ich doch lieber Trickster. In einer wissenschaftlichen Abhandlung "Woodsie Lord" zu verwenden wäre sicherlich etwas seltsam.
-
-
Interessanter Artikel, vor allem die Erscheinungsform des Tricksters in Spinnengestalt. Erinnert mich an Ungolianth und Kankra im Silmarillion bzw. Herr der Ringe. Deren Attribute in Bezug auf Überlegenheit /Tolpatschigkeit sowie andere Fähigkeiten ordnen sich da ein.
-
Zitat
Original von SinisterShadow
Danke.Dann nehme ich doch lieber Trickster. In einer wissenschaftlichen Abhandlung "Woodsie Lord" zu verwenden wäre sicherlich etwas seltsam.
Wie jetzt?
Schreibst Du Deinen Abschluss über Thief? Goil! -
Nicht doch. Schattengilde hat eine "Abhandlung" geschrieben und ich hab sie lediglich versucht nach bestem Wissen und Gewissen zu übersetzen