Beiträge von trix

    Unter-Forum (auch Subforum genannt) :D
    ok, erwischt - keine Kürzel mehr :rolleyes:


    Du meinst also, das liegt tatsächlich nur an der Dunkelheit?
    Ich hab leider einen TFT und da ist nicht viel mehr rauszuholen.
    Das irrste an der Sache ist, ich bin die Passage gestern beim ersten Mal mit perfekter Sicht durchgeschwommen, dabei aber leider abgesoffen. Das irritiert mich am meisten, denn ich habe die Sicht trotz vieler vieler Versuche kein zweites Mal hinbekommen ?(

    Eigentlich wollte ich mein geliebtes Lampfire Hill wieder spielen - und da erreicht man einige Teile doch nur durch Schwimmen (oder hab ich das falsch in Erinnerung?). Umso schlimmer, weil die Passagen dort luftmäßig knapp bis brutal berechnet sind.


    Aber da ich das Problem inzwischen bei allen T1-Missionen habe, dachte ich, ich frage in diesem U-Forum nach :rolleyes:

    ist es nicht eigenartig, wie sich manche, eigentlich eher unspektakuläre Bilder im Hirn festkrallen können? Ich hab die Mission seit dem Release nicht mehr gespielt... aber als ich das Bild sah, war Durant mein erster Gedanke :P


    Da ich die nächsten Tage unterwegs bin, möchte ich das Screenposten weitergeben ...

    Gamma ändert leider nur die Farbe des "Nichts", ich spiele normalerweise immer auf höchstem Gamma, da ists unter Wasser dann einheitlich ockerfarbig bis grünlich - schraube ich runter, wird es einfach nur schwarz.


    Eben, für den grünen Zweig müsste er irgendwie wieder rauskommen :D :D und ich kann ihm dabei nicht helfen!

    Ich hatte dieses Problem ja schon früher ein bisschen, aber mit dem neuen Rechner (Geforce FX 5500) ist es jetzt offensichtlich ganz aus: beim Tauchen seh ich nur noch schwarz, wahlweise grün. Nur nach oben in Richtung der Wasseroberfläche bekomm ich meistens etwas Sicht. Totale Orientierungslosigkeit! ?(
    Jedenfalls säuft mein armer Garrett permanent ab deswegen und kommt auf keinen grünen Zweig. Ich hab auch bei den technischen FAQs nichts dazu gefunden und der Texturfix hat mir auch nicht geholfen, ist ja auch scheinbar für etwas anderes gemacht.


    Und ich hätte so gern ein paar alte T1-FM nochmal gespielt...
    Weiss jemand einen Rat?

    Ist leider nicht Lord Wellhofer (dort sind die Gänge eckig...).


    Obwohl die fragliche Mission einen sehr schönen Minenpart hat, der zentraler Teil der Story ist, bleiben einem hier wohl hauptsächlich andere Bereiche im Gedächtnis...

    jetzt ist endlich der verklemmte Groschen gefallen: :D
    A Meeting with Cutty
    (wobei ich festgestellt habe, dass mir diese Mission auch in meiner Deutsch-Liste gefehlt hat, danke für den diskreten Hinweis :P)

    Ja ich weiß, aber du hast die wunderschönen Bilder dazu"gemalt". Diese beiden Dinge gehören einfach zusammen bei einer großen Mission! :]


    Nachtrag: Der Bericht ist jetzt online, und falls es jemanden interessieren sollte, hier zum Nachlesen:
    Ich bin jederzeit offen für Kritik oder sonstige Verbesserungsvorschläge, (natürlich auch von den betroffenen Autoren) :)
    Und vor allem wenn ihr (sachliche) Fehler finden solltet, bitte melden!

    Haha, ja - DIE Bratpfanne war super! (Ich seh grad, daß es da sogar auch noch eine spanische Übersetzung gibt 8o).
    (Eigenartigerweise war das für mich immer eine gefühlte englische Mission, so wie HushHush eine gefühlte deutsche :rolleyes: )


    Christine, um so bewundernswerter, wenn so faszinierende Serien quasi nebenbei entstehen. Und was die Grafik anbelangt, ich finde die schon ziemlich professionell... (Bei Rauchergesellschaft und Abgrund bin ich übrigens ein paar mal vor Lachen fast vom Stuhl gefallen - Ich LIEBE diese Serie, finds einfach genial!)


    Danke jedenfalls, dass ihr so fleissig meine Recherche-Arbeit macht :D!

    DIVERSEN MIST??? 8o 8o
    Das ist die dreisteste Lüge, die ich je gehört habe! :D


    Ich liebe deine Missionen sehr, und empfinde einen erneuten Spieldurchgang als eine der angenehmsten Zeitverschwendungen überhaupt!


    Ich bin allerdings traurig, dass da nichts mehr nachkommt. Waren denn wirklich, wie ich hier gelesen habe, die bescheuerten Kritiken irgendwelcher Idioten der Grund? Ich hoffe, nicht wirklich...

    Es würde mir zumindest einiges an Recherchearbeit abnehmen, denn wie gesagt, was ich auf meiner Festplatte habe, ist üblicherweise die Erst-, also Originalsprachausgabe.
    Ich müßte mich da also durch die ganze Liste auf Cheapmissions arbeiten - da ist jede FM, von der ich es gesichert weiß, schon eine Zeitersparnis...


    Aber das eilt gar nicht, denn jetzt sind erst mal die ganzen deutschautorigen Missionen dran. Erneut durchspielen, Bilder schießen und Text dazu schreiben :D - da bin ich gut beschäftigt.

    Ich habe zwar so ziemlich jede FM gespielt, die zu kriegen ist. Aber zum Kenner fehlt mir leider das gute (Namens-)Gedächtnis :D


    Ich will die Gelegenheit mal schnell für ein Off-Topic nutzen: Zwei Fragen betreffen Missionen aus einem sog. "Beauty-Contest". Ist total an mir vorbeigegangen :( .. wo bekomm ich die übrigen Missionen von diesem Contest denn her?

    Finde ich gar nicht off-topic, sondern interessant. Ich blicke gern mal ein bißchen hinter die Kulissen!


    Na, wenn es nur der eine Übersetzer ist, kann ich dessen "Werke" ja vermeiden. Ich hoffe, er outet sich jeweils im readme :D

    Ich persönlich finde auch: lieber die englische Fassung als eine unzureichende deutsche Übersetzung.
    Aber ich merke, das manche Leute da eben anders denken... das ist der Grund, warum ich später noch FMs mit deutscher Übersetzung "sammeln" wollte.


    Jedenfalls, Anlass hinter diesen Beiträgen ist, daß selbst Leute, die gerne Thief gespielt haben, tatsächlich nichts von der riesigen Customszene wissen. Und so versuche ich, ein paar mehr Fans dazuzugewinnen - die FMs haben jeden Spieler verdient, den sie kriegen können! Und manchmal brauchts dazu eben "Einführungsangebote" - wie erst mal auf deutsch spielen zu können. Haben sie erst mal Blut geleckt, kommt der Rest von allein.


    Ich habe jetzt allerdings gerade in einem anderen Thread hier gelesen, dass die Qualität der Übersetzungen ins Deutsche in letzter Zeit mau bis grauenhaft ist... vielleicht erweise ich den Spielern damit gar keinen Gefallen ?( (Da ich für mich immer alles sofort sauge, hab ich bei fast allem nur die O-Fassung gespielt...)


    Und Kyloe: dein Name hat für mich immer zu HushHush dazugehört, was immer du beigetragen hast! Und so werde ich es auch beibehalten. :D