Beiträge von zappenduster

    Nee nix Unfall, gut Ding braucht Weile. Da sich die Testphase in die Länge zog und es derweil weitere Ideen für eine Fortsetzung hagelte, habe ich sogar eine neue Mission begonnen. Die besteht nach den Erfahrungen fast ausschließlich aus Airbrushes und dürfte daher etwas pflegeleichter sein ... :D


    Hm hab' gerade mal geschaut, die Franzosen waren schnell, bei den Amis hat sich noch nix getan.

    Nee nee ich habe keine Kampagne sondern eine einzelne Mission. Und bei DarkLoader ist ja links die Spalte, in der die Missionsnamen stehen. Die muß er ja irgendwo herziehen. Bei mir stand eben nur "gjj" drin.



    Ein 16-bit-Dateiname ist der kurze, mit maximal 8 Zeichen vor dem Punkt, zu Zeiten der 16-bit-Betriebssysteme ging es nicht anders. Ich hasse diese ewig langen Dateinamen, aber hier ging's wohl nicht anders.
    Siehe z.B.

    Das habe ich jetzt nicht ganz verstanden ... habe abba jetzt die ZIP in "Garretts junge Jahre.zip" und die Textdatei darin in "Garretts junge Jahre.txt" geändert. Jetzt funzt's, obwohl ich lieber 16bit-Namen verwende ... danke jedenfalls.

    Noch 'ne blöde Frage: Ich habe meine FM mit allem, was dazugehört, in eine ZIP gepackt (vor einiger Zeit für die Betatester und nun die korrigierte Version), die gjj.zip heißt.


    Problem:
    In DarkLoader erscheint in der Auswahlspalte nur "gjj", nicht aber der volle Name wie bei allen anderen Missionen. Woraus zieht sich DarkLoader diesen Namen bei denen bzw. was muß ich tun, damit er in der Auflistung vollständig erscheint?

    Ach so, das ist sicher etwas anderes, und zwar müssen beide die Anweisung innerhalb eines Steps erhalten, sonst führt der 2. tatsächlich seine Aktion erst nach Vollendung des 1. durch. Und wenn der irgendwo hinlaufen soll, dauert das um einiges länger als wenn er nur einen Satz plappert. Dazu kommt, wenn der 1. gestört oder angegriffen werden würde, käme er nicht zu Ende und der 2. stünde noch heute dort 'rum wie bestellt und nicht abgeholt ... ;)


    Nee, hier geht meine "Konversation" ja unter DromEd abba nicht unter T2, das ist das Problem. :(


    Sodele, ich habe es jetzt aufgegeben ... Burricks haben offenbar Probleme, duch Tore oder Durchgänge zu kommen. Ich habe das Viech jetzt vor das Gitter teleportiert, sobald geöffnet wird. Bei der Position, auf der Garrett die Öffnung vornimmt, kann er das unmöglich sehen. Und ihr werdet ihm den schmutzigen Trick sicher nicht verraten ... :D

    Hier nochmal die Problembeschreibung aus dem allgemeinen Thread Neue DromEd-Probleme

    Zitat

    Nachdem wir ja bereits das verwunderliche Thema hatten, daß die T2-Applikation Schriftsonderzeichen anders wiedergibt als DromEd, ("bewußtloser KÖrper" (DromEd) / "bewußtloser Körper" (Thief)) hier noch eine Merkwürdigkeit:
    Per Schalter löse ich eine "Kommunikation" aus, die nichts anderes tut, als 3 AIs zu einem Ort laufen zu lassen. Unter DromEd klappt das einwandfrei, beim Testen mit T2 bleibt AI #3 einfach stehen. Kennt das jemand bzw. wie ist das zu erklären/beheben?
    Wie gesagt, es ist ein und dieselbe MIS-Datei!


    Zitat

    Intruder fragte dann nach Vorhandensein des tnhscripts.


    Also das funktioniert folgendermaßen:
    Nach Betätigung eines Schloßschalters öffnen sich 3 Gatter und 3 AIs zu laufen zu Objekten. Der Schloßschalter hat CDs auf die 3 Gitter


    Dann löst er einen Kommunikationsmarker aus, der jeweils folgende Defis für die AIs hat:
    Add M-AlertCapHigh
    GoTo objekt#, very fast

    Wau flotte Antwort ... aber ich kann mit dem Begriff tnhscript leider nix anfangen. Und weshalb klappt das dann mit den anderen 2 AIs? Sind allerdings verschiedene, #3 ist ein Burrick ...


    In welcher Readme? Die Suche nach dem Begriff design_note ergibt nichts bei ttlg.com.

    Nachdem wir ja bereits das verwunderliche Thema hatten, daß die T2-Applikation Schriftsonderzeichen anders wiedergibt als DromEd, ("bewußtloser KÖrper" (DromEd) / "bewußtloser Körper" (Thief)) hier noch eine Merkwürdigkeit:


    Per Schalter löse ich eine "Kommunikation" aus, die nichts anderes tut, als 3 AIs zu einem Ort laufen zu lassen. Unter DromEd klappt das einwandfrei, beim Testen mit T2 bleibt AI #3 einfach stehen. Kennt das jemand bzw. wie ist das zu erklären/beheben?
    Wie gesagt, es ist ein und dieselbe MIS-Datei!

    ... bei mir läuft die nicht. Ich habe per DarkLoader installiert, dann startet aber stets "Lied der Katakomben". Ich kann es per DromEd starten aber die Zwischenstände, die ich speichere, kann ich nicht laden.


    Habe allerdings T1G installiert, vielleicht daher? Alle vorher gespielten T1-FMen liefen einwandfrei. :(

    ... ist sicher das Gescheiteste.


    Eigentlich reicht ein eigener Thread, in dem jeder einen Eintrag macht, den er bei Bedarf auch aktualisieren/editieren kann.


    Beispiel:


    NameXY - mache zur Zeit:

    • Texturerstellung
    • Tonaufnahmen
    • Alpha-/Betatests
    • Objekterstellung
    • (und was man sonst noch anbieten könnte)
    • Was Übersetzungen angeht, so werde ich mich wohl an die deutsche Übersetzung von Gaëtanes "La grenouille noire" ("Der schwarze Frosch") machen. Weiß aber nicht, wann das losgeht. Hoffentlich muß Garrett da keine Froschschenkel essen =)
      Ach so, und dann hat Vlad Midnight, Autor der T1-FM "Invitation to Castle Morgoth" seine nächste FM in der Mache und da werde ich vermutlich auch übersetzen.


    • Im Gegenteil: Ich schätze es eher, die deutsche Übersetzung des Titels zu nennen und allenfalls den englischen Titel in Klammern dazuzuschreiben. Das sollte für die zahllosen Hollyschutt-Schinken m.E. genauso gelten. Andere Nationen mit Rückgrat würden solche Sprachpanscherei nicht praktizieren, über die man uns im Ausland milde belächelt. 8)
      Andererseits, wenn ein fiktiver Ort Dayport heißt, dann heißt er so. Ist ja kein deutsches Synonym vorhanden wie bei Nice/Nizza, Milano/Mailand oder Kaliningrad/Königsberg ...


    • Taffer ... mit diesem Wort wurde ich vor Monaten ausgerechnet im französischen Forum konfrontiert, als man mich fragte, was das auf deutsch hieße. Man mußte es mir erklären ... ein "Taffer" ist wohl jemand, der über andere lästert.
      Ehrlich gesagt, ich weiß es bis heute nicht definitiv und es ist eigentlich für mich auch nicht das zentrale Thema bei Thief. Das hier es aber sicher nicht, oder? :P
    Zitat

    Original von fibanocciIst zwar inzwischen off-topic


    Dies ist ja auch das Off-Topic-Forum. Problem? 8)


    Zitat

    Kyrillisch ist eine (ganz normale) Buchstabenschrift


    Habe ich nicht angezweifelt, nur eben eine andere mit eigenen Lautsymbolen wie ich belegen konnte.
    Denn in dem einen Dokument dpglyphs.pdf aus der GlyphsPkg.zip wird eine ganz normale Gegenüberstellung zu der westeuropäischen Zeichentabelle vorgenommen. Daher mein ergänzender Einwurf, nun sicher für jeden nachvollziehbar. :D

    Zitat

    zu euroanthropozentrisch


    Sogar zu westeuroanthropozentrisch ... schon das kyrillische Alphabet kennt neben den mit westeuropäischen Lettern vergleichbaren Zeichen auch solche mit Kombinationslauten, u.a. eigene Zeichen für "ja", "(s)ch" und etliches mehr! :rolleyes:


    Hmm ... soll das ganze nun so groteske Blüten treiben wie das Klingonisch bei Raumschiff Enterprise? Na wenn das in Zukunft noch bei FMen zu beachten ist ... 8o

    Also ich finde eine gründliche vorherige Planung unverzichtbar. Das fängt an mit der Einteilung der Gebäude mit eventuellen Schleichwegen, geht über Ideen zu Handlung und Situationswitzchen bis hin zu Dialogskripten, Vorbereitung der Texturengruppen, Objektauswahl und und und ... ich hatte da mehrere Listen, deren Inhalte dann die fertige FM ergeben.
    Also die Vorab-Zeichnung muß natürlich nicht en détail sein, sondern so wie die Karten im Spiel - Grundriß mit Anmerkungen reicht.


    Sicher ergeben sich immer noch mal Änderungen, aber wenn man überhaupt nichts fixiert und strukturiert, ist die Gefahr groß, daß man später wieder alles umwirft.


    Was das Bauen angeht: Ich bin zwar EDV-routiniert, aber das räumliche Denken und Verständnis für das System dieser 'Brushes' entwickelte sich bei mir erst allmählich, ich würde in meiner nächsten FM verstärkt mit Airbushes bauen.

    Stimmt, allein da ist noch Nachholbedarf. Das Hammeriten-Zusatzpaket unter hat den Vorteil, daß die Texte auch schriftlich dokumentiert in der ZIP enthalten sind. Das macht ein Übersetzen leichter, denn die Hammeriten sind im Original durch ihr antiquiertes Englisch zumindest für mich nur schwer verständlich.


    Nebenbei: Die vielen WAVs blähen allerdings die Missionen ganz schön auf. Meine Missie hat alleine nur 10 MB, aber vorallem durch die vielen Sprachdateien aus T1 und einige eigene Kreationen komme ich mit de/fr/uk dann auf satte 57 MB!

    Ich würde ja auch gerne kommen, aber DD ist mir definitiv zu weit. Na dann ein anderes mal. :(


    Die Nicht-Kommer erwarten einen genauen Bericht in 3facher Ausfertigung sowie eine detaillierte Lootliste. :D

    Schön angesichts der vielen Karteileichen. ;)


    Ich bin ja auch eher ein DromEd-Spätzünder. Thief ist so ziemlich das einzige PC-Spiel, das meinen Nerv trifft, aber ich habe erst vor gut 2 Jahren gerafft, daß man auch eigene FMen erschaffen kann bzw. daß ständig neue erscheinen... weiß gar nicht mehr, wie ich auf die Sache gestoßen bin. ?(


    Habe mir schon des öfteren die Frage gestellt, wieviele Leute das Spiel besitzen und gar nicht wissen, was man noch damit anfangen kann. Man erwirbt das Spiel irgendwann und wird natürlich in der Spieledoku nicht direkt darüber informiert, daß es soviele Neukreationen gibt. Ist das jemals in irgend einem Magazin veröffentlicht worden? Die behandeln doch nur Neuerscheinungen, dabei ist Thief mit seinen FMen eine ständige Neuerscheinung, und das ohne Zusatzkosten ... :D