verschiedene Fragen

  • Nachdem ich aus den Schatten hervorgekommen bin, kann ich jetzt offen Fragen stellen (und nicht mehr konspirativ bei PsyMH nachfragen).


    - Ich möchte eine Skizze einbauen, die nach dem Finden als Karte dienen soll. Bei "Blutspur" kommt die gewünsche Konstellation vor, kann ich die Einstellungen 1:1 übernehmen und nur statt Automap auf normale (eine Seite) Map umstellen? Oder muß ich da anders vogehen, denn unter Editor - Mission Variables gibt es nur eine Einstellung für Automap Info?


    - Um mp3´s abzuspielen müssen im T2 Hauptordner die Dateien fmsel.dll und libmp3lame.dll vorhanden sein. Das ist bei mir der Fall, aber mp3´s bleiben stumm, während wav´s und ogg´s abgespielt werden. Hab ich da was übersehen?


    - Ich habe micht jetzt doch dazu durchgerungen, die Texte ins Englische zu übersetzen. Dafür benötige ich die entsprechende gar0903, kann mir die jemand zur Verfügung stellen?


    - Ich hätte auch gerne "Hoheitssymbole" an diversen Orten hängen. Das Zeichen ist ganz einfach, aber solche Dinge wie Faltenwurf und Schattierung sind für mich ein graphischer KO-Schlag. Kann jemand mit Grafikprogrammen umgehen und mir ein neues Banner erstellen? Das ist kein Muß, aber "Hoheitssymbole" sind irgendwie wichtig.


    Ich warte begierig auf die Ankunft des Erbauers, äh auf die Ankunft der Antworten....

  • zu 1: Automap info brauchst du nicht. Sollte so funktionieren.

    zu 2: Verwende gar keine mp3, die müssen vom FM-Lader ohnehin in wav umgewandelt werden. Das Spiel kann keine mp3.

    Nicht alle habe die entsprechende dll, deshalb gibt es da immer wieder Probleme. ogg ist besser.

    zu 3: Angefügt

    zu 4: Kleine Skizze, damit wir wissen, was gemeint ist?

  • Mit der libmp3lame.dll gibt's auch oft Probleme, wenn es die 64-Bit-Version dieser DLL ist. Auch für 64-Bit-Windows-Versionen ist normalerweise die 32-Bit-DLL die richtige.


    Dennoch, ohne MP3 geht's normalerweise reibungsloser. Man kann, wie von fibanocci vorgeschlagen, .ogg-Dateien benutzen, oder aber man sorgt dafür, dass die .wav-Dateien wie beim Originalspiel als IMA ADPCM (nicht Microsoft ADPCM!) "kodiert" werden. Dann sind sie trotz Endung .wav gepackt und erreichen, glaub' ich, grob ähnliche Kompression wie viele MP3-Dateien.

    • Offizieller Beitrag

    oder aber man sorgt dafür, dass die .wav-Dateien wie beim Originalspiel als IMA ADPCM (nicht Microsoft ADPCM!) "kodiert" werden. Dann sind sie trotz Endung .wav gepackt und erreichen, glaub' ich, grob ähnliche Kompression wie viele MP3-Dateien.

    Von IMA ADPCM würde ich abraten. Das verzerrt hohe Frequenzen heftig. Das hört man oft bei Thief 1, wenn z. B. Wachen pfeifen. Daher auch damals die Idee von "Kind des Karras" wegen eines Sound Enhancemant Pack.

  • Für hohe Frequenzen ist das tatsächlich nix, das hatte ich vergessen zu schreiben. Am Schlimmsten sind da die Hammeriten beim Pfeifen, das find' ich noch nerviger als bei den Wachen. IMA ADPCM kann allerdings sehr praktisch sein, wenn man eine Mehrsprachenmission hat und einige .WAVs nicht komprimiert kriegt, die gleichen in einer anderen Sprache aber mit IMA ADPCM bei vernünftiger Qualität landen. Muss man sich aber am Besten stets anhören. Aber die Endung .wav bleibt halt bei dieser Kompression erhalten. Verschiedene Dateinamen in Mehrsprachenmissionen können nämlich recht unangenehme Folgen haben beim alten DarkLoader oder beim nicht so alten NewDarkLoader.


    .ogg-Dateien wiederum sind für's Einpacken ohne viel Nachdenken ganz gut; mit der Qualitätseinstellung auf 4 oder 5 habe ich bei anständiger Qualität der Originaldatei auch stets gute Ergebnisse gekriegt. Allerdings dauert's u.U. eine Weile, wenn viele .oggs vor dem Spielen in .WAVs umgewandelt werden sollen/müssen (je nach FM-Lader und dem, was der Spieler bevorzugt). Es kann auch zu kurzem Stocken des Spiels kommen, wenn man .oggs mit NewDark direkt abspielen lässt.


    Eine Idealkompression gibt's also wohl nicht.:|

  • [...] Verschiedene Dateinamen in Mehrsprachenmissionen können nämlich recht unangenehme Folgen haben beim alten DarkLoader oder beim nicht so alten NewDarkLoader. [...]

    Das verstehe ich jetzt nicht ansatzweise, was hat das mit den Sprachen zu tun, und wie äußert sich das? :huh:


    Oje, wieder so ein unbeliebter Mehrfragen-Thread ... X/

    Und so sei der Hammer ewiges Symbol unseres Aufstiegs aus dem Schatten des Schwindlers.

  • Das Banner ist ganz simpel: ein offenes, aus 3 schwarzen Balken gebildetes Dreieck auf rotem Grund.


    Für mein Spezialambient benutze ich bereits .ogg, da mp3 nicht will. Dann werde ich es dabei belassen.


    Und die Skizze:


    Noch eine Variante - die ist auch passend

  • Zu der Sprachen-Geschichte: Das war wohl etwas zu stark zusammengefaßt.


    Nehmen wir mal an, es soll eine Mission entstehen, in der eine Datei namens hallo.wav, vielleicht mit einem neu aufgenommenen Spruch von Garrett, abgespielt werden soll. Die Mission soll auf Deutsch und Englisch 'rauskommen, also haben wir z. B. die Dateien snd\garrett\german\hallo.wav (deutscher Spruch) und snd\garrett\english\hallo.wav (englisch). Kein Problem.


    Jetzt entdeckt jemand, dass man den deutschen Spruch noch prima als Ogg Vorbis komprimiert kriegt, den englischen aber nicht (evtl., weil er schon mit IMA ADPCM komprimiert wurde). Wenn man das dann gedankenlos ausführt, hat man danach eine deutsche hallo.ogg und eine (unveränderte) englische hallo.wav. Der Name der englischen Datei mit "Endung" ist nun ein anderer als der deutsche Dateiname mit "Endung". Das kann beim DarkLoader und dem NewDarkLoader Ärger machen - muss aber nicht.


    Beim DarkLoader habe ich unter solchen Umständen schon mal erlebt, dass er beim Entpacken einer Mission mit einer Fehlermeldung abbrach und dann das gefürchtete Durcheinander im Spielverzeichnis hinterließ. Ich glaube, er war aber in der Lage, durch Deinstallation der Mission alles wieder sauber aufzuräumen - ganz sicher bin ich mir da aber nicht.


    Beim NewDarkLoader habe ich schon ein paar Mal merkwürdige Probleme wie nur leere Kästchen bei den Missionszielen oder nicht abgespielte Sounds im Spiel gehabt, die ich letzten Endes auf etwas Ähnliches wie verschiedene Dateinamen bei verschiedenen Sprachen zurückführen konnte - baute ich das jeweilige FM-Archiv entsprechend "um", dann lief die Mission plötzlich ganz normal.


    FMSel (und wahrscheinlich auch AngelLoader) hingegen wählt zum Abspielen oder Anzeigen schlimmstenfalls dann die falsche Sprache aus, oft aber funktioniert es einfach. Dennoch, auf der "sicheren Seite" ist man wohl nur dann, wenn man in allen Sprachen dieselben Dateinamen in den jeweiligen Sprachverzeichnissen hat, und nicht etwa hallo.ogg in einem und hallo.wav im anderen Verzeichnis. Ob man eine IMA-ADPCM-gepackte englische hallo.wav und eine unkomprimierte deutsche hallo.wav verwendet, macht hingegen meinen Erfahrungen zufolge nichts aus. Es kommt also auf den Dateinamen an, nicht auf den Inhalt bzw. die Komprimierung.


    Oft allerdings tolerieren die FM-Lader Abweichungen vom Idealen aber doch. In besonders häßlichen Fällen kann es aber bei jedem Neustart einer Mission wechseln, wie der Lader drauf reagiert. So geschehen mit NewDarkLoader bei "Broken Triad" - da hatte ich mal die deutschen Bezeichnungen für Gegenstände, aber nach dem Ableben Garretts und Neustart der Mission war's plötzlich Englisch. Ob dieses Verhalten für jeden Rechner und jede Installation gleich ist, weiß ich aber auch nicht.

  • Um das .ogg/.wav/.mp3 Soundfile Thema mal aufzuklären:

    Bei der .ogg Datei handelt es sich um einen Ambient, der sowohl in der deutschen wie auch in der englischen Version gleich ist. Da gibt es beim Abspielen also keine Probleme. Die (deutsche) gar0903 dagegen wurde von mir gekürzt und in gar0903n (n = neu) umbennant. Bei der - von fibanocci freundlicherweise zur Verfügung gestellten - engl. Version wollte ich das Gleiche machen, allerdings paßt der Text ("Sheriff") überhaupt nicht in die entsprechende Situation, weswegen ich die Sache leider gestrichen habe. Es wird in der engl. Version also KEINE gar0903n geben, an dieser Stelle wird der entsprechende Kommentar fehlen.


    Wegen dem Banner: Es soll ein gleiseitiges Dreieck sein, egal ob offen oder überlappend, wobei mir Version 2 (überlappend) mittlerweile richtig gut gefällt.

  • Was die Sounddatei angeht: Da würde ich empfehlen, notfalls eine Sekunde Stille o.ä. als englischsprachige gar0903n einzusetzen, sofern die englische Übersetzung zusammen mit der deutschen in eine Zip-Datei soll. Meistens geht's zwar auch ohne solche Tricks, aber ab und zu gibt's auch Probleme bei sowas.


    Man kann außerdem ja noch mit Untertiteln für's Englische arbeiten. Fieserweise dürfte sich hier auch ein "leerer" deutscher Untertitel (also: kein Text in der ansonsten gleichen Datei) als Pendant empfehlen. Sonst zeigt NewDark womöglich dann einfach den Untertitel in einer anderen Sprache an.


    Ist leider etwas für Pingelige, diese Mehrsprachengeschichte...:rolleyes:

  • Seit einiger Zeit beiße ich mir an dem Ziel "Finde eine Karte" die Zähne aus. Das Ziel wird zwar korrekt angezeigt, die Karte ist jedoch schon von Anfang an verfügbar. Auch mit den Einstellungen von Mission 10 komme ich nicht wirklich klar, das scheint dort etwas anders gemacht worden zu sein. Besonders mysteriös finde ich die m10b10.str: Sie scheint für das Funktionieren des Zieles wichtig zu sein, in der intrface.crf und books.crf fehlt sie aber. Hat jemand eine Idee? Oder kennt jemand eine FM bei der man eine Karte (keine Automap) mit einer Seite finden muß? Ich steh im Moment total auf der Leitung und bin für jeden Hinweis dankbar.


    Ein anderes Thema: Wie sieht es mit dem angesprochenen Banner aus? Gibt es jemand, der das graphisch hinkriegt? Ansonsten müßte ich mal bei ttlg.com nachfragen (und meine Unsichtbarkeit aufgeben).


  • Du kannst dir das mit der Map abschauen hier anschauen: From Beneath The Sands

    Cheap Thief Mission Downloads

    Objekt 230 triggert das Ziel und die ander QVartrap (max page).

    Du brauchst kein MapSupplement-Script dafür wenn es keine Automap sein soll und auch nicht den Mission 10-Kram.


    Wegen dem Banner: Die Grundfarbe soll rot sein und dann die Zeichnung?

  • Ich spiele derzeit wieder Gaetanes "The Black Frog". In Mission 4 (miss23,, "Dame & Dieb") kann man eine Karte (Objekt 1609 in DromEd) finden, die nach dem Finden als eine Seite im Menü "Karte" angezeigt wird. Mission 5 (miss24, "Der schwarze Frosch") hat eine mehrseitige Karte (Objekt 210), die ebenfalls gefunden werden soll. In beiden Fällen handelt es sich um "optionale" Ziele (zumindest im einfachsten Schwierigkeitsgrad, die höheren habe ich bisher nicht gespielt), und es gibt auch keine Automap-Funktion: Weder wird die Karte automatisch als eine zunächst leere Seite angezeigt, die sich beim Betreten von Räumen langsam füllt, noch werden nach dem Finden der Karten im weiteren Spielverlauf weitere Änderungen dort sichtbar im Verlauf der Mission.


    Als kleines störendes Element kann gelten, dass man die gefundenen Karten ins Inventar kriegt, sie daraus aber auch wieder wegwerfen kann - und dennoch die Karte weiter mit der gewählten Taste oder über die Menüs aufrufen kann.

  • Das wäre ok, allerdings fehlt der Faltenwurf wie bei den Bannern im Spiel. Aber das spielt keine Rolle mehr, ich habe das hier gefunden:

    Hier sind die Falten perfekt und das Wappen ist sogar vollständig. Nur die Farben sind nicht wie gewünscht, aber das läßt sich vielleicht noch ändern. Trotzdem Danke für deine Arbeit.


    Und da ist noch das Drama mit der Karte:

    Meine Einstellungen waren eigentlich richtig, der Fehler lag bei map_min_page und map_max_page, da hatte ich falsche Zahlen eingetragen. Bei "From Beneath The Sands" habe ich das Prinzip dann verstanden (hat aber gedauert) und die Zahlen korrigiert, jetzt wird die Karte erst nach dem Finden angezeigt. Danke für den Tip mit "From Beneath The Sands" fibanocci.

  • Die FM ist schon sehr weit fortgeschritten. Die Karten will ich - mehr an meiner ursprünglichen Vorstellung orientiert - neu machen. Weiterhin sollen auf Hart und Experte je ein weiteres Ziel dazukommen. Die Ziele sind in der Mission und der goals.str bereits drin, nur in die misson quest data muß ich sie noch eingeben. Wenn ich damit durch bin, kann ich wohl anfangen die FM Bestandteile einzusammeln und zip-fertig zu machen und die Texte ins Englische zu übersetzen. Und natürlich die bin/cal Dateien für das neue Banner erstellen.

  • Ich bin gerade bei der engl. Übersetzung und brauche mal Unterstützung: Das "Hammeritenbuch der Glaubenssätze" habe ich mit "Hammerite Book of Dogmas" übersetzt. In dem Zug bin ich auf das "Hammer Book of Tenets" gestoßen, das der Beschreibung nach mit dem Hammeritenbuch der Glaubensätze übereinstimmen könnte. Kennt jemand den Titel aus der engl. Version, wenn ja würde ich das übernehmen.

  • Im Original Intro-Video (zu Cragscleft) wird es"Hammer Book of Tenets" genannt, was in der deutschen Üersetzung eben zu "Hammeritenbuch der Glaubenssätze" wurde. Tenets sind Glaubenssätze oder Lehren, genauso wie Dogmas. Ich denke, du kannst verwenden, was du willst. Tenets klingt weniger sperrig, finde ich.